Kao profesorica hrvatskog jezika, često primjećujem da mnogi učenici i turisti imaju poteškoća s pravilnim pisanjem i izgovorom pozdrava "Ćao".
Iako se naizgled čini jednostavnim, mala razlika između mekog "ć" i tvrdog "č" može u potpunosti promijeniti značenje.
No, ne brinite, uz malo vježbe i razumijevanja, ovladat ćete ovom frazom u tren oka.
Hajdemo zajedno istražiti njezine jezične finese i kulturološki značaj.
Ispravno korištenje
Ako želiš da te ljudi skontaju, morat ćeš koristiti ispravne riječi i oblike. Recimo, č i ć – nisu ista stvar, jel' tak? Kuća, vruće, priča… To ćeš moraš dobro naučit', inače bu zabune, kak ne bi! Možda doma pričaš drukčije, al' kad pišeš… e, onda treba pazit'. Ak' želiš reć ćao, onda moraš i napisat ćao, a ne čao. Jer č i ć, to su dve različite stvari.
Čuj, svako slovo je tu s razlogom. Ć, Č, Đ, Š, Ž… Sva moraju doć na svoje mesto. Ak' se brinem za jezik, onda ću i pazit na detalje. Jer tak izbegavam da me ljudi krivo shvate. A to nećemo, jel' da?
Gle, nisu to neke filozofije. Koristiš jezik kak spada i ljudi razumeju šta želiš reć. Bez komplikacija!
Tak da… pazi kak pišeš. Koristi prave reči. I nemoj mešat č i ć! Inače bu ti se smejali kak na selu. A sigurno to ne želiš.
Značenje i definicija
Znati što riječ znači daje ti samopouzdanje. "Ćao" je pozdrav koji često čuješ u Hrvatskoj, a došao je iz talijanskog. Koristi se i za "zdravo" i za "bok", pri susretu ili rastanku.
Bitno je izgovoriti meko "ć", a ne tvrdo "č" – više kao "ćaskati", manje kao "čarapa". Talijani isto kažu "ciao" za "zdravo" i "doviđenja". Znači, "ćao" je prijateljski pozdrav, jednako kao i "zdravo". I zapamti, uvijek se piše s mekim "ć" da bi te svi dobro shvatili.
Eto, sad znaš što točno znači "ćao" i kako se pravilno koristi.
Možeš slobodno pozdravljati ljude s "ćao"! Nema potrebe komplicirati, jednostavno reci "ćao" i kreni u razgovor.
S "ćao" zvučiš opušteno i prijateljski nastrojeno. A i lako za zapamtiti, zar ne? Samo pazi na razliku između mekog "ć" i tvrdog "č". Talijani sigurno ne bi rekli "čao"!
Ali "ćao" je skroz ok. I nemoj se iznenaditi ako čuješ ljude da kažu "ćaoskara". To je "ćao" na dalmatinski način. Zvuči simpatično, a?
Primjeri pravilne upotrebe
Evo par primjera kako možeš ispravno koristiti riječ "ćao" u svakodnevnom životu:
Kad se pozdraviš s nekim i kažeš da ćete se uskoro vidjeti, možeš reći: "Ćao i vidimo se sutra!"
A ako se rastaješ zauvijek, onda kažeš: "Ćao svima, ja odoh i ne vraćam se… Zbogom!"
Ili recimo, netko ti ovlaš dobaci: "Rekla mi je samo ćao i otišla nekud."
Bitno je da uvijek pišeš "ćao" s mekim ć, a ne s tvrdim č.
Znam, zvuči slično, ali nije isto. Krivo napisan pozdrav samo zbunjuje i nema smisla.
Drži se ti pravopisa i piši kako treba – onda će te svi skontati.
OK, "ćao" nam je došlo iz talijanskog, al' sad pišemo po našim pravilima – s mekim ć.
Zaključak
Dobio si to – "ćao" je pravi izbor! Ova mala riječ nosi prijateljski naboj, savršena za pozdravljanje svojih hrvatskih prijatelja ili za opraštanje. Zapamti, radi se o tom mekom "ć" zvuku, a ne o tvrdom "č." Uključi je u svoje razgovore i brzo ćeš pričati kao pravi lokalac. "Ćao" je tvoj ulaznica za ostavljanje sjajnog dojma i uspostavljanje onih slatkih kulturnih veza. Sretno pričanje!