Kao profesor hrvatskog jezika, često se susrećem s pitanjima o ispravnom pisanju naziva stranih država.
Jedno od najčešćih pitanja je kako pravilno napisati ime susjedne države – Mađarska ili Mažarska?
Iako su oba oblika u uporabi, postoji važna razlika u njihovom značenju i porijeklu.
Saznajte zašto je Mađarska ispravniji oblik i kako je nastala ova jezična dilema koja već desetljećima zbunjuje govornike hrvatskog jezika.
Ispravno korištenje
Kad pišeš o Mađarskoj ili Madžarskoj, oba su oblika u redu – potpuno su ispravna i prihvaćena u standardnom hrvatskom. No u govornom jeziku češće ćeš čuti "Mađarska". Verzija s /dž/ se ne koristi baš često u praksi.
Ista priča s riječima "Mađar" i "Madžar" – obje su točne, ali ćeš puno češće vidjeti ovu prvu.
Bitno je znati razliku između glasova /đ/ i /dž/ da bi znao kako se pišu. Većina turskih i engleskih riječi ima zvuk /dž/, a /đ/ imaš u komparativima i superlativima hrvatskih pridjeva.
Ali pazi, jezična pravila znaju biti drugačija od regije do regije.
Značenje i definicija
Mađarska ili Magyarország, kako Mađari kažu – to vam je država u srcu Europe, okružena sa čak sedam zemalja! Zamislite, graniči s Austrijom, Slovačkom, Ukrajinom, Rumunjskom, Srbijom, Hrvatskom i Slovenijom. Srce ove zemlje kuca u glavnom gradu Budimpešti.
Mađarska se može pohvaliti teritorijem od 93.028 km² na kojem živi oko 9,7 milijuna ljudi. I svi oni govore istim jezikom – mađarskim! Politički gledano, radi se o unitarnoj parlamentarnoj ustavnoj republici, a od 2004. ponosni su član Europske unije.
Ova zemlja ima puno toga za ponuditi. Bogata povijest i kulturna baština samo su početak. Tu su i prirodne ljepote poput termalnih izvora i Blatnog jezera.
A tek UNESCO-vi lokaliteti i zadivljujuća arhitektura Budimpešte! Ne smijemo zaboraviti ni ukusnu kuhinju, izvrsna vina i gostoljubivost Mađara.
Primjeri pravilne upotrebe
Iako postoje različite opcije pisanja imena ove zemlje, u praksi ćete najčešće naletjeti na "Mađarska".
Recimo, možete reći nešto poput: "Obožavam ljepote Mađarske, posebno Blatno jezero" ili možda "Bio sam na odmoru kod punca u Mađarskoj".
Ako vas zanima, pitajte: "Jesu li namirnice u Mađarskoj pristupačne?"
A kad netko spomene susjedne zemlje, slobodno konstatirajte: "Eto, jedna od njih je i Mađarska".
I naravno, kad planirate putovanje, vjerojatno ćete uzviknuti: "Idemo za praznike u Mađarsku!"
Obje varijante, sa /đ/ ili /dž/, ispravne su u standardnom hrvatskom, no u svakodnevici ćete puno češće čuti onu prvu.
Zanima me zašto je to tako? Možda nam je lakše izgovoriti /đ/? Ili možda samo volimo kako zvuči?
Kako god, nema pogrešnog izbora.
Pa, što kažete na jedan izlet u Mađarsku?
Sigurna sam da ćete uživati u prekrasnim krajolicima i ukusnoj hrani, neovisno hoćete li je zvati "Mađarska" ili "Mađarska"!
Zaključak
Sada ste certificirani stručnjak za pisanje imena Mađarska na hrvatskom! Bilo da odaberete "Mađarska" ili "Madžarska," vaše vještine renesansne kaligrafije impresionirat će lokalne stanovnike i suputnike. Prigrlite nijanse jezika i istražite očaravajuću kulturu Mađarske s povjerenjem. Zapamtite, ruža pod bilo kojim drugim imenom mirisala bi jednako slatko, a Mađarska pod bilo kojim imenom ostaje očaravajuća destinacija. Sretno putovanje i ne zaboravite se počastiti s malo izvrsnog gulaša usput!